这可能是真的,但值得澄清一下。
对谁不好?
如果你的意思是“我不喜欢它,它对我没有吸引力”,那么这就是你应该说的。
另一方面,如果您有足够的专业知识和领域知识可以说:“我了解什么吸引了您尝试服务的受众,但这是行不通的。”
第一个很容易,也许没有那么有用。
第二个是无价的,但你确定吗?
翻译英文优质信息和名人推特
这可能是真的,但值得澄清一下。
对谁不好?
如果你的意思是“我不喜欢它,它对我没有吸引力”,那么这就是你应该说的。
另一方面,如果您有足够的专业知识和领域知识可以说:“我了解什么吸引了您尝试服务的受众,但这是行不通的。”
第一个很容易,也许没有那么有用。
第二个是无价的,但你确定吗?