孩子们带着合同纠纷来找我:他们不同意交易的内容。经过一番交谈,并听取了他们各自认为自己同意的内容后,事实证明合同不仅仅是比喻性的:
“安娜从莉莉那里租了客厅,换取莉莉使用卧室。莉莉会免费打扫卫生。”
原来,安娜听了粗略的解释后才签了字。我告诉莉莉,在安娜签字之前,她需要逐字逐句地大声朗读未来的合同。我还解释了对起草人的解释,以及莉莉在写下协议时应如何小心避免歧义。
我不确定这里的“免费清洁”是什么意思?一般来说,他们都做很少的清洁,免费或其他。
今天晚上清理时我遇到了第二份合同:
“安娜让莉莉使用卧室和浴室。作为交换,莉莉让安娜使用客厅,莉莉免费打扫。家具搬家或添置请收好”。
这个没有签名,所以他们可能无法同意?